找回密码
 注册
搜索
查看: 1684|回复: 33

以词为核心的对仗理论指谬

[复制链接]
在线时间
48 小时
主题
248

-192

回帖

0

精华

2万

积分

联都贵宾

UID
5601
在线时间
48 小时
注册时间
2005-8-9
发表于 2008-12-9 20:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
<DIV class=PostContent>
<P>  汉语向来没有词与语法的说法,引进西人的语法体系,把词作为汉语的基本语言单位,从而构建出来的现代汉语语法,只是一种解释汉语的理论体系,这个理论体系能够大致的解释汉语,基础在于语言的功用。</P>
<P>  从生成上来说,汉字是汉语的根基,其音、形、义分化出了字与词。词指向义项,而其形式构成,则要求音义的符号。当汉字的语义指向被称为词的义项,汉字的音也就理所当然的成为这个义项的音,从形式上看,词就出现在汉语之中,这样的情况下,汉字的形体则成为字,汉语被纳在普通语言学的理论框架之下,西人的语法体系也就适用。</P>
<P>  近代以来汉语的变化,又使这一语法体系具有了更多的合理性。</P>
<P>  首先是语音的变化,汉语的语音有抑扬有顿挫,现在的汉语语音只剩下了抑扬,这是普通语言学里的语音学能够以势位解释现在的汉语的语音的原因,也是今人理解不了古音的原因。中古音和上古音的研究,也只停在拟音的阶段,只要能自圆其说,也就有了自成一家的资格,因为音韵的研究,只能假说。</P>
<P>  其次是书写形式和书写方式的变化。义项并不再对应于单一的书写形体,在以词为核心的语法体系下,表现为双音节词出现并逐渐占据主导地位。汉字有其内在的要求,不符合这个要求的,历来不被视为汉字,然而今人却突破了这个限制,一个意义不再由一个形体承担,也出现了一些纯粹的符号和纯粹符号的构形单元,甚至出现了没有意义、没有语音的类汉字形体。</P>
<P>  普通语言学里的语法,是指语言的规则。判断一个言语是否符合语法,是以这个言语能否完成语言的功能为依据的,通俗的说,就是说的话能听懂。意合是天然的语言规则,汉语历来也只有训诂,而形合的语言,比如德法俄波诸语,离开了格等语法范畴,就会变得不知所云。</P>
<P>  能够被理解的言语就是符合语法的言语,一种语法学解释不了,则只能是这种语法学的问题。</P>
<P>  所谓的汉语语法学,其时甚短,研究的是近代、当代的言语实际,并且开始的时候只是学人的研究,《现代汉语教学语法体系》的颁布,才使现代汉语语法学在社会上被接受和使用,这也才几十年的时间。在对联的领域,其致命的缺陷在于其“研究对象是规范的现代汉语”,而“现代汉语规范化”,又以普通话、简化汉字、现代汉语教学语法为依据。</P>
<P>  近代以来汉语的变化,使以词为核心考察与解释汉语的理论体系具有了更多的合法性,现在的汉语已经完全不同于汉语,因为语言接触的原因,现在的汉语更具有了印欧语的性质,而当年的政策,正是废除汉语,实现全面拉丁化,这个进程从上个世纪二十年代开始,其间拉丁化方案、理论、出版搞的如火如荼,汉语拼音方案、简化汉字、教学语法不过是全面拉丁化的一个过渡。</P>
<P>  以词为核心解释汉语,仅仅是解释汉语,其要义在于,在现在的语言事实下,这种解释在全社会能够适用。以现在的社会生活考察,它是目前为止最适合社会使用的语法体系。然而对联是根植于汉字和汉文化的文体,现在的语音读不出对联的韵味,现在的语法写不出对联的诗意,现在的书写写不出对联的优雅。然而完全依据古人,对联就要失去其存在于当下的社会基础,就要沉睡于尘封的历史长河之中。</P>
<P>  作者可以权宜,却不可不知这个权宜的缘由。</P>

真人游戏|足球篮球|时时べ彩| 六合投べ注| 网络赚钱去SO娱べ乐べ城:顶级信用べ提现百分百即时到账SO.CC
在线时间
502 小时
主题
86

5

回帖

0

精华

970

积分

联都贵宾

UID
7437
在线时间
502 小时
注册时间
2006-3-4
发表于 2009-2-14 22:38 | 显示全部楼层
<P><FONT size=5>现在所谓“语法”或“文法”,都是西文“葛朗玛”的译语;这是个外来的意念。我国从前只讲“词”,“词例”,又有所谓“实字”和“虚字”。词就是虚字,又称助字;词例是虚字的用法。虚实字的分别,主要的还是教人辨别虚字。虚字一方面是语句的结构成分,一方面是表示情貌、语气、关系的成分。就写作说,会用虚字,文字便算“通”了,便算“文从字顺”了。就诵读说,了解虚字的用例,便容易了解文字的意义了。这种讲法虽只着眼在写的语言文字上,虽只着眼在实际应用上,可也属于语法的范围,不过不成系统罢了。系统的语法意念是外来的。</FONT></P>
<P><FONT size=5>(朱自清  民国三十二年昆明-----摘自王力著《中国现代语法》朱序。)</FONT></P>
[此贴子已经被作者于2009-2-14 22:44:10编辑过]


真人游戏|足球篮球|时时'彩| 六合投'注| 网络赚钱去SO娱'乐'城:顶级信用'提现百分百即时到账SO.CC
习惯沉思勾股理艰难深入字词林欣然结缘摄影师
回复

使用道具 举报

在线时间
13180 小时
主题
7001

4万

回帖

0

精华

44万

积分

管理员

联都网站创始人

UID
9
在线时间
13180 小时
注册时间
2003-5-19
发表于 2009-2-25 15:59 | 显示全部楼层
挂起来讨论一下~~
潇洒吟怀看楚天,湘江水逝忆华年。
妃竹无语还摇曳,子规声里雨如烟。
回复

使用道具 举报

在线时间
539 小时
主题
902

-443

回帖

0

精华

12万

积分

联都元老

UID
3132
在线时间
539 小时
注册时间
2004-11-24
发表于 2009-2-25 17:28 | 显示全部楼层
<P>听一下了,这得研究的之人来论。</P>
回复

使用道具 举报

在线时间
4123 小时
主题
165

2819

回帖

0

精华

9万

积分

联都顾问

副站长

UID
4407
在线时间
4123 小时
注册时间
2005-4-6
发表于 2009-2-25 17:28 | 显示全部楼层
太深奥了!偶没有学问,看不太明白。
为有劳神之命,长怀斩鬼之心。
回复

使用道具 举报

在线时间
0 小时
主题
95

-91

回帖

0

精华

1

积分

联都贵宾

UID
5070
在线时间
0 小时
注册时间
2005-6-1
发表于 2009-2-25 18:40 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>王</I>在2008-12-9 20:12:37的发言:</B>

<DIV class=PostContent>
<P>  能够被理解的言语就是符合语法的言语,一种语法学解释不了,则只能是这种语法学的问题。</P></DIV></DIV>
<P>强烈支持此说。</P>
《诗词韵律手册》已由天津社会科学院出版社出版。“诗律”部分客观反映古人写诗的实际情况,“声韵检索”便于通过普通话拼音查古四声及平水韵。另含《词谱举要》等。每册22.4元(含邮费),如欲购买请给我发消息
回复

使用道具 举报

在线时间
2032 小时
主题
68

648

回帖

0

精华

3万

积分

联都贵宾

砖头批发商

UID
15993
在线时间
2032 小时
注册时间
2008-5-12
发表于 2009-2-26 20:13 | 显示全部楼层
<P><FONT size=5>    这种东西我连驳斥的兴趣都没有,只有臭骂一通的冲动。且不说有理没理,行文就是条理不清,层次不明,其次,驳论文竟然连个论据都没有,因为他根本就不敢举例,而且我敢肯定的是,随便找个简单的东西他都没法糊弄过去,不信你就要他糊弄骈体文(毫无争议是对偶句)的名句:落霞与孤鹜齐飞==秋水共长天一色  试试?看他如何糊弄。可以肯定的是,说出这样的话的人,对词性是搞不明白的,更别说句子结构了,他们是因为对词章语法的无知才说出了这么一些昏话。连个词性都分不清,你要他说对仗那不是活见鬼。</FONT></P>
<P><FONT size=5>     到目前为止,我还没发现有汉语语法解释不了的汉语文章,某些“满腹诗书”“才高八斗”非俗人之“雅士”的病句除外。楼上的作为版主,最好动脑子思考,不要生怕别人觉得你没水平而盲目跟风闭着眼睛叫好。</FONT></P>
[此贴子已经被作者于2009-2-26 20:16:50编辑过]
用利牙冷血 扫光残次
循物竞天择 留下优良
回复

使用道具 举报

在线时间
4798 小时
主题
156

300

回帖

0

精华

3万

积分

联都金牌会员

UID
503
在线时间
4798 小时
注册时间
2003-8-19
发表于 2009-2-26 22:20 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>漠野孤狼</I>在2009-2-26 20:13:10的发言:</B>

<P><FONT size=5>    这种东西我连驳斥的兴趣都没有,只有臭骂一通的冲动。且不说有理没理,行文就是条理不清,层次不明,其次,驳论文竟然连个论据都没有,因为他根本就不敢举例,而且我敢肯定的是,随便找个简单的东西他都没法糊弄过去,不信你就要他糊弄骈体文(毫无争议是对偶句)的名句:落霞与孤鹜齐飞==秋水共长天一色  试试?看他如何糊弄。可以肯定的是,说出这样的话的人,对词性是搞不明白的,更别说句子结构了,他们是因为对词章语法的无知才说出了这么一些昏话。连个词性都分不清,你要他说对仗那不是活见鬼。</FONT></P>
<P><FONT size=5>     到目前为止,我还没发现有汉语语法解释不了的汉语文章,某些“满腹诗书”“才高八斗”非俗人之“雅士”的病句除外。楼上的作为版主,最好动脑子思考,不要生怕别人觉得你没水平而盲目跟风闭着眼睛叫好。</FONT></P>
</DIV>
<P>
<P>狼虽然好与样有“世仇”,我还是支持“狼”!!!
回复

使用道具 举报

在线时间
2032 小时
主题
68

648

回帖

0

精华

3万

积分

联都贵宾

砖头批发商

UID
15993
在线时间
2032 小时
注册时间
2008-5-12
发表于 2009-2-27 23:58 | 显示全部楼层
<P>  <FONT size=5>附上“王”先生极力推崇和赞赏的同僚纳兰狗剩的高论,鉴赏其词章语法能力:</FONT></P>
<P><FONT size=5>  。。。。。。</FONT></P>
<P><FONT size=5>对仗很明显 </FONT></P>
<P><FONT size=5>割臂/岂/初心,是/孝子忠臣/莫可如何/之事;
归真/无/片语,有/堂上胯下/万难忍言/之衷</FONT></P>
<P><FONT color=#e61a1a size=5>前分句 前面动宾 岂-无 谓语部分并且都是虚字相对 是=有副词相对 孝子忠臣=堂上胯下 定语 并且都还含有工整自对 莫可如何=万难隐忍 定语  并且都表示态可构成意对 最后两个我说都懒得说 不说你又唧唧 之 虚字 助词 放宽同位相重 最后个名词相对</FONT></P>
<P><FONT color=#e61a1a size=5>。。。。。。。。</FONT></P>
<P><FONT size=5>  <FONT color=#2248dd>如此一帮神棍,词章无法狗屁不通也来批词章语法</FONT>,竟然还有中楹联的高层假装高深假装真的看懂了在某刊物上发表,竟然还有人看着发表了,不懂装懂以为真的精来做应声虫。</FONT></P>
<P><FONT size=5>这么酸臭的东西,竟然还是优秀联理。难怪对联理论被整得越来越歪。</FONT></P>
[此贴子已经被作者于2009-2-28 0:00:32编辑过]
用利牙冷血 扫光残次
循物竞天择 留下优良
回复

使用道具 举报

在线时间
0 小时
主题
19

-18

回帖

0

精华

1

积分

联都贵宾

正义化身真理标杆世界的良心

UID
334
在线时间
0 小时
注册时间
2003-7-18
发表于 2009-2-28 18:29 | 显示全部楼层
<P><FONT size=4>楼上的 你其它所谈 我不感兴趣 但是“……的同僚纳兰狗剩” 请你给我说明一下 我是谁的“同僚”?是什么“同僚”?</FONT></P><P><FONT size=4>我赞同楼主的意见 或许他也赞同我的某些看法 你可以反对 但是不必臆想成我们是所谓“同僚”所以互相抬轿</FONT></P><P><FONT size=4>未免委琐可笑</FONT></P>
为亢奋者打鸡血 值无聊时踹虎臀 宇宙超级无敌天才大帅哥联苑奇葩联坛巨擘联林泰斗联界传说神圣仁慈伟大崇高光辉灿烂唯一真主明光至尊对王大菩萨纳
回复

使用道具 举报

在线时间
502 小时
主题
86

5

回帖

0

精华

970

积分

联都贵宾

UID
7437
在线时间
502 小时
注册时间
2006-3-4
发表于 2009-3-3 15:50 | 显示全部楼层
<P><FONT size=5>以词为核心的对仗理论主要涉及四个问题。</FONT></P><P><FONT size=5>一是对仗与结构有关吗?</FONT></P><P><FONT size=5>二是不同类的词在什么条件下可对?</FONT></P><P><FONT size=5>三是注意古代诗人与联家在对仗问题上,词的分类与现代语法学上的分类之区别。</FONT></P><P><FONT size=5>四是字的定义。</FONT></P><P><FONT size=5>这四个问题大字是弄清楚了的,基本无谬可言。</FONT></P>
习惯沉思勾股理艰难深入字词林欣然结缘摄影师
回复

使用道具 举报

在线时间
502 小时
主题
86

5

回帖

0

精华

970

积分

联都贵宾

UID
7437
在线时间
502 小时
注册时间
2006-3-4
发表于 2009-3-3 17:31 | 显示全部楼层
<P><FONT size=5>过去我总是依王力近体诗格律学中的凡例为研究对象。可能有人认为仍有不全或偏见。有兴趣的朋友可用《声律启蒙》为对象来研究,是否有大谬之处。</FONT></P>
<P><a href="http://cache.baidu.com/c?m=9d78d513d9d430a44f999f697c16c017124381132ba6d4020bd2843992732a4a5321a3e52878564291d27d141cb20c19afe736056a4371edc09e9f4aabeace3f2fff76692f01d015578904ee95057ad620e700aff0&amp;p=8b2a900c92800ef308e29474610c&amp;user=baidu" target="_blank" >http://cache.baidu.com/c?m=9d78d513d9d430a44f999f697c16c017124381132ba6d4020bd2843992732a4a5321a3e52878564291d27d141cb20c19afe736056a4371edc09e9f4aabeace3f2fff76692f01d015578904ee95057ad620e700aff0&amp;p=8b2a900c92800ef308e29474610c&amp;user=baidu</A>少</P>
[此贴子已经被作者于2009-4-15 6:50:28编辑过]
习惯沉思勾股理艰难深入字词林欣然结缘摄影师
回复

使用道具 举报

在线时间
502 小时
主题
86

5

回帖

0

精华

970

积分

联都贵宾

UID
7437
在线时间
502 小时
注册时间
2006-3-4
发表于 2009-3-10 23:11 | 显示全部楼层
<FONT size=5>从王力《中国现代语法》、周荐《汉语词汇结构论》都可以找到“字和词”的论述。我们明白了这个问题后,也就明白了为什么《词为核心的对仗理论》并无谬处。而且以“词”论对仗比以“字”论对仗更方便。</FONT>
习惯沉思勾股理艰难深入字词林欣然结缘摄影师
回复

使用道具 举报

在线时间
0 小时
主题
0

1

回帖

0

精华

427

积分

联都初级会员

UID
16154
在线时间
0 小时
注册时间
2008-5-23
发表于 2009-3-17 02:43 | 显示全部楼层
好贴啊 不错啊 谢谢楼主分享 拉 (*^__^*) 嘻嘻……            
   
     
      
   
   
  
     
      
------------------------------------------------------------
暂伴月青木瓜美人汤,行乐雅帝发热塑身贴
回复

使用道具 举报

在线时间
1 小时
主题
1

-1

回帖

0

精华

1

积分

联都秀才

六合布衣

UID
20061
在线时间
1 小时
注册时间
2009-1-12
发表于 2009-3-18 10:17 | 显示全部楼层
不错,在《对联》杂志上见到过~~
联无止境联连看,心不媚俗心信真。
回复

使用道具 举报

在线时间
196 小时
主题
91

125

回帖

0

精华

5715

积分

管理员

UID
19741
在线时间
196 小时
注册时间
2008-12-20
发表于 2009-6-8 19:30 | 显示全部楼层
<P>借主帖地盘,存上两段今天看到的文字————————</P><P>  由于古汉人以刀刻书写,造成汉语的简短化与一字多义的特性,因此汉字是一种含义模糊的文字。由于中文的不定义性、多义性、主观性与虚无性,中文绝不可作为科学与法律语言。从古至今中国在自然科学与社会科学领域里是真空,与中文的虚无性因果相关。
  
  林语堂认为,汉语是诗的语言,它朦胧、隐晦、随意,具有跳跃性、整体性,它重意境、暗示、象征、音韵,因此,几乎随便几个汉字组合在一起都能成一首诗。但汉语的这些特征与科学描述的精确性是相悖的,所以,汉语不是科学研究的语言。
  
  在五万汉文字中,只有五千中文字是常用字。在几千年人类知识的积累中,已经超载的中文字在近代又受到了信息爆炸的巨大冲击。而英语的《牛津字典》所收单词是60多万个,篇幅最大的《韦伯斯特大词典》所收单词几乎达到1百万之多。仅从词汇量来比较,汉语和英语的差别是非常巨大的。汉语用五万六千个点去“扫描”世界,英语却用80万个点去“扫描”世界。显然,由于两种语言其词汇量(点阵扫描中的点)的不同,它们各自所“扫描”出的世界图象其清晰、细微、逼真程度肯定是不同的,英语扫描的清晰度是远远高于汉语扫描之清晰度的。再加上汉语词汇分布比例严重失调,汉人得到的更可能是一种世界之歪象、幻象、甚至是无象。汉语言只适合创作语义含混、情绪胶着的诗歌,但绝不适合用以去认识自然和表达世界。汉文字字义已远远超出古代造字者的原设计值。一字多义、多字一义、一音多字、一字多音,更将原来字义含混的中文字进一步浑浊化。或者说过度超载已将中文字浑义、淡义到近于无义、虚义,甚至反义的地步。
</P>
博客:http://ltp2002.blog.163.com/edit/
回复

使用道具 举报

在线时间
2565 小时
主题
302

21

回帖

0

精华

5万

积分

联都顾问

不党不群,无门无派

UID
9012
在线时间
2565 小时
注册时间
2006-8-27
发表于 2009-6-8 19:59 | 显示全部楼层
<P>但有点疑惑地说,英文好像也有不少常用词是一词多音,多词一义,不同音有不同意的词,如:</P><P>may:五月;可以。</P><P>book:书;下订。</P><P>table、form:表格(类似的还有schedule)</P><P>present:重音在前表示“出席”,在后表示“展示”</P><P>……</P><P>太多了~~</P>
网络朋友若求点评或邀请活动的,为免日后纠纷,请先签合同并办理公证,希谅!
回复

使用道具 举报

在线时间
2032 小时
主题
68

648

回帖

0

精华

3万

积分

联都贵宾

砖头批发商

UID
15993
在线时间
2032 小时
注册时间
2008-5-12
发表于 2009-6-11 22:38 | 显示全部楼层
<P><FONT size=5>  虽然我对刘先生以前有过冒犯和过节, 刘先生写的对联,深厚醇和,在这两大论坛可以比肩的屈指可数,我深表敬佩!</FONT></P>
<P><FONT size=5>不过我对你在对仗和汉语言上的认识,也很不以为然。</FONT></P>
<P><FONT size=5><FONT color=#4d4db3>从古至今中国在自然科学与社会科学领域里是真空,与中文的虚无性因果相关</FONT> 这句话虽然不是你说的,但你转过来就表示认同,中国古代的自然科学在全球是遥遥领先的,诸子百家里面就有巫医农工,老子也是讲求逻辑和哲学的,只不过后来因为统治阶级愚民的需要,独尊儒术,扼杀了其它百家,万般皆下品,唯有读书高,读的都是一些什么书?都是一些酸书破诗书,看起来很美,其实不过是慢性毒药的精神鸦片,儒术偶尔为之,修身养性尚可,一旦浸淫进去而不能跳出来的话,难免迂腐中毒,凡是精神的东西,多少都是有一点毒性的,正是儒家导致了我们在领先全球N多年的时间里,被儒家的愚昧和迂腐埋葬了进取的灵气和科学的土壤。浪费了大量宝贵的时间在儒家的虚伪和虚无里折腾。当如要是没有独尊儒术,中国的逻辑哲学和自然科学远不是今天这个样子,说什么儒家文明比西洋文明优越那是自欺欺人,你看看现在中国人跑到世界上是什么形象和地位就什么都不用说了。我们现在是学习人家的长处,跟在别人后面追,人家不光是自然科学远远领先于我们,而且社会环境和社会文明程度更是让我们脸红。你说谁的文化先进?用事实和结果说话,不是什么躲在山上的陋室里万事空,闭着眼睛说自己多伟大多清高,世界都比我小都没有我的心大,做着儒家主观唯心主义的书生轻狂梦就真的是咱们最先进了的。我们要开放心态,发扬自己的长处,认识到自己的短处,接受别人的长处为我所用,才能不断进步不断发展自己,社会是不断进步和发展的,抱残守缺固步自封是没有出路的。</FONT></P>
<P><FONT size=5>当今中国人被公认很聪明,世界上很多人不但不说汉字虚无,而是认为是汉字提供给中国人更丰富而准确的信息,汉字具有很强的逻辑性和表述能力,其表意功能准确,丰富而到位,至今韩国人和日本人无法离开汉字,就是因为这一点,很多东西用他们的自己的文字无法表述清楚。你说中文有多虚无?汉字不虚无,是坚持抱残守缺的人太虚无!是平时很多人写出太多虚无的文章和“境界”!把糊涂和对客观世界的无知当作是不求甚解的儒家无上境界,说穿了不过是照顾腐儒那点薄面的遮羞布和安慰。儒家之人动不动就喜欢“引经据典”地来讲道理,把古代谁谁说的什么话当作是自尊无上宝典,问题是,你引用得到底对不对?虽然很多东西我们没法和过去相比没有过去那样的使用环境,但是,社会毕竟是向前发展的,过去的东西在今天看来是不是有很多有很大的局限性?</FONT></P>
<P><FONT size=5>后面部分我都懒得去驳斥其片面和错误了。</FONT></P>
<P><FONT size=5>我的年纪比你小,文字功夫在你面前连提都不能提,在对联界的地位也是影儿都没有,按道理说,我不该如此口气对您说话,有时候我自己都觉得有点不好意思,但我实在看不惯对联被整得象今天这样歪,看不惯别人一讲道理的时候一个个都自命不凡,讥讽不断,所以我才毫不客气地打击那些酸腐之人,今天的对联理论被整得这么歪,这与中楹联高层由于基础知识的缺乏光凭主观经验主义去认识对联是有很大的关系的。</FONT></P>
<P><FONT size=5>我还要说明一点的是,单独词性很不对仗而句子的结构对仗的宽对,我并非是学习谁的,是我高中的时候看对联自己看出来的,最近才在网络找到了很多这样的观点,而且无一例外,都是大家或者名家。知识只要学懂了,就会心底雪亮,绝不含糊,只要学通了,就能灵活运用,而不会仅仅只会引经据典,子曰诗云。</FONT></P>
<P><FONT size=5>你把孙先生和这个王先生当作是宝,可是,人家王力才是中国真正的语法大师、语言文字大师、古汉语大师啊,不光是中学,大学里面学的都还是他的语法啊!那孙和王您也看见了,和我相比都是相差十万八千里,而我那点可怜的语法知识都还是初中残存的记忆啊!就凭那点可怜东西都可以在句子结构和字词的词性分析上横扫两大论坛,你说平时那些高高在上的大佬们基础知识如何?能保证他们对对联有最客观的认识吗?他们能有多少资格去给王力们指谬啊???????那孙和王在语法词性上的认识和我比都有巨大的差距,大家都是看到了的,您再不服气那可是板上钉钉的事实!你说他的认识会强过语法和古汉语大师的王力?他们的认识会比王力高?跳出这个圈子回头一观,很容易想通的道理嘛,咋就那么不清醒呢,王力在语法上的东西,我全部都能理解,心里雪亮,这些人的东西,我不但强烈反对,他们是如何错误的心理是怎么想的我都清清楚楚。你要我去虚实死活他们也根本就活不过我,只不过我才不去去抱残守缺,不用语法而用那什么虚实死活,在单个字里瞎闯。其它那些歪歪理论我都知道,我对那些歪歪理论的理解程度也不比别人差,其怎么整歪走向片面的我都清清楚楚。</FONT></P>
<P><FO
用利牙冷血 扫光残次
循物竞天择 留下优良
回复

使用道具 举报

在线时间
43 小时
主题
31

-22

回帖

0

精华

1444

积分

联都贵宾

观天至圣

UID
14531
在线时间
43 小时
注册时间
2008-2-3
发表于 2009-6-12 14:38 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>刘太品</I>在2009-6-8 19:30:54的发言:</B>

<P>借主帖地盘,存上两段今天看到的文字————————</P>
<P>  由于古汉人以刀刻书写,造成汉语的简短化与一字多义的特性,因此汉字是一种含义模糊的文字。由于中文的不定义性、多义性、主观性与虚无性,中文绝不可作为科学与法律语言。从古至今中国在自然科学与社会科学领域里是真空,与中文的虚无性因果相关。
  
  林语堂认为,汉语是诗的语言,它朦胧、隐晦、随意,具有跳跃性、整体性,它重意境、暗示、象征、音韵,因此,几乎随便几个汉字组合在一起都能成一首诗。但汉语的这些特征与科学描述的精确性是相悖的,所以,汉语不是科学研究的语言。
  
  在五万汉文字中,只有五千中文字是常用字。在几千年人类知识的积累中,已经超载的中文字在近代又受到了信息爆炸的巨大冲击。而英语的《牛津字典》所收单词是60多万个,篇幅最大的《韦伯斯特大词典》所收单词几乎达到1百万之多。仅从词汇量来比较,汉语和英语的差别是非常巨大的。汉语用五万六千个点去“扫描”世界,英语却用80万个点去“扫描”世界。显然,由于两种语言其词汇量(点阵扫描中的点)的不同,它们各自所“扫描”出的世界图象其清晰、细微、逼真程度肯定是不同的,英语扫描的清晰度是远远高于汉语扫描之清晰度的。再加上汉语词汇分布比例严重失调,汉人得到的更可能是一种世界之歪象、幻象、甚至是无象。汉语言只适合创作语义含混、情绪胶着的诗歌,但绝不适合用以去认识自然和表达世界。汉文字字义已远远超出古代造字者的原设计值。一字多义、多字一义、一音多字、一字多音,更将原来字义含混的中文字进一步浑浊化。或者说过度超载已将中文字浑义、淡义到近于无义、虚义,甚至反义的地步。
</P></DIV>
<P><FONT face=宋体 size=5>善哉此言!汉字对非文学艺术类的描述远远不及英文。</FONT></P>
※※※靓仔黎明:沙腰啦啦哀沙腰啦啦哀※※※
回复

使用道具 举报

在线时间
1 小时
主题
0

5

回帖

0

精华

1682

积分

联都中级会员

UID
14432
在线时间
1 小时
注册时间
2008-1-25
发表于 2009-6-13 00:53 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>刘太品</I>在2009-6-8 19:30:54的发言:</B>

<P>借主帖地盘,存上两段今天看到的文字————————</P>
<P>  由于古汉人以刀刻书写,造成汉语的简短化与一字多义的特性,因此汉字是一种含义模糊的文字。由于中文的不定义性、多义性、主观性与虚无性,中文绝不可作为科学与法律语言。从古至今中国在自然科学与社会科学领域里是真空,与中文的虚无性因果相关。
  
  林语堂认为,汉语是诗的语言,它朦胧、隐晦、随意,具有跳跃性、整体性,它重意境、暗示、象征、音韵,因此,几乎随便几个汉字组合在一起都能成一首诗。但汉语的这些特征与科学描述的精确性是相悖的,所以,汉语不是科学研究的语言。
  
  在五万汉文字中,只有五千中文字是常用字。在几千年人类知识的积累中,已经超载的中文字在近代又受到了信息爆炸的巨大冲击。而英语的《牛津字典》所收单词是60多万个,篇幅最大的《韦伯斯特大词典》所收单词几乎达到1百万之多。仅从词汇量来比较,汉语和英语的差别是非常巨大的。汉语用五万六千个点去“扫描”世界,英语却用80万个点去“扫描”世界。显然,由于两种语言其词汇量(点阵扫描中的点)的不同,它们各自所“扫描”出的世界图象其清晰、细微、逼真程度肯定是不同的,英语扫描的清晰度是远远高于汉语扫描之清晰度的。再加上汉语词汇分布比例严重失调,汉人得到的更可能是一种世界之歪象、幻象、甚至是无象。汉语言只适合创作语义含混、情绪胶着的诗歌,但绝不适合用以去认识自然和表达世界。汉文字字义已远远超出古代造字者的原设计值。一字多义、多字一义、一音多字、一字多音,更将原来字义含混的中文字进一步浑浊化。或者说过度超载已将中文字浑义、淡义到近于无义、虚义,甚至反义的地步。
</P></DIV>
<P>
<P>这段话太搞笑了</P>
<P>作者的意思就是说你们都不要认真看,因为这是模糊语言。</P>
<P>“从古至今中国在自然科学与社会科学领域里是真空,与中文的虚无性因果相关。”---这个更是不知究竟的荒唐言论。</P>
<P>
</P>
回复

使用道具 举报

在线时间
1 小时
主题
0

5

回帖

0

精华

1682

积分

联都中级会员

UID
14432
在线时间
1 小时
注册时间
2008-1-25
发表于 2009-6-13 00:57 | 显示全部楼层
<P>作者把零散文字等同于段落等同于文章等同于思维和思想。基本属于幼儿说法。</P>
回复

使用道具 举报

在线时间
66 小时
主题
70

-69

回帖

0

精华

581

积分

联都贵宾

UID
6946
在线时间
66 小时
注册时间
2006-1-1
发表于 2009-6-13 15:21 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>刘太品</I>在2009-6-8 19:30:54的发言:</B>

<P>借主帖地盘,存上两段今天看到的文字————————</P>
<P>  由于古汉人以刀刻书写,造成汉语的简短化与一字多义的特性,因此汉字是一种含义模糊的文字。由于中文的不定义性、多义性、主观性与虚无性,中文绝不可作为科学与法律语言。从古至今中国在自然科学与社会科学领域里是真空,与中文的虚无性因果相关。
  
  林语堂认为,汉语是诗的语言,它朦胧、隐晦、随意,具有跳跃性、整体性,它重意境、暗示、象征、音韵,因此,几乎随便几个汉字组合在一起都能成一首诗。但汉语的这些特征与科学描述的精确性是相悖的,所以,汉语不是科学研究的语言。
  
  在五万汉文字中,只有五千中文字是常用字。在几千年人类知识的积累中,已经超载的中文字在近代又受到了信息爆炸的巨大冲击。而英语的《牛津字典》所收单词是60多万个,篇幅最大的《韦伯斯特大词典》所收单词几乎达到1百万之多。仅从词汇量来比较,汉语和英语的差别是非常巨大的。汉语用五万六千个点去“扫描”世界,英语却用80万个点去“扫描”世界。显然,由于两种语言其词汇量(点阵扫描中的点)的不同,它们各自所“扫描”出的世界图象其清晰、细微、逼真程度肯定是不同的,英语扫描的清晰度是远远高于汉语扫描之清晰度的。再加上汉语词汇分布比例严重失调,汉人得到的更可能是一种世界之歪象、幻象、甚至是无象。汉语言只适合创作语义含混、情绪胶着的诗歌,但绝不适合用以去认识自然和表达世界。汉文字字义已远远超出古代造字者的原设计值。一字多义、多字一义、一音多字、一字多音,更将原来字义含混的中文字进一步浑浊化。或者说过度超载已将中文字浑义、淡义到近于无义、虚义,甚至反义的地步。
</P></DIV>
<P>这段文字确实奇怪,
<P>作者好像把汉字和汉语词汇混为一谈了。
<P>英语单词是由英文字母组成,
<P>汉语单词是由汉字组成。
<P>英语用26个字母组成英语词汇,
<P>汉语用5万汉字组成汉语词汇,
<P>汉语怎么会不清晰不准确呢?</P>
如今枕上无闲梦,大小梅花一样香。
回复

使用道具 举报

在线时间
66 小时
主题
70

-69

回帖

0

精华

581

积分

联都贵宾

UID
6946
在线时间
66 小时
注册时间
2006-1-1
发表于 2009-6-13 15:43 | 显示全部楼层
<P>作者用汉字的数量和英语单词的数量进行比较,很难看出这样的比较有什么意义,</P><P>真要比较汉语和英语也应该用汉语的词汇的数量和英语的词汇数量进行比较。</P><P>简单的说,作者字词不分。</P>
如今枕上无闲梦,大小梅花一样香。
回复

使用道具 举报

在线时间
196 小时
主题
91

125

回帖

0

精华

5715

积分

管理员

UID
19741
在线时间
196 小时
注册时间
2008-12-20
发表于 2009-6-13 18:09 | 显示全部楼层
<P 200%; MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal>  关于“偶句”,他强调:“联对尤重对偶,否则不成为联对矣。”<FONT face="Times New Roman"> </FONT>“对偶之法,不外以同类之字对同类之字”。值得注意的是,来自西方语言学的词性概念和中国古代属对的字类概念第一次在他的著作中正面相遇:“畴昔论文之士,未尝细核词性,第以虚实两大端别之,如名词、静词及叹词,多称为实字;介词、连词、助词,多称为虚字;动词、状词、代词,有虚有实。”他认为对偶最终还应以传统的虚实相对为根本:“联对之法,不必尽拘现今之文典,但以实字对实字,虚字对虚字,即与相来之惯例相合。学者专辩字面之虚实及字音之平仄,以为联对之指针足矣。”<p></p></P>
博客:http://ltp2002.blog.163.com/edit/
回复

使用道具 举报

在线时间
196 小时
主题
91

125

回帖

0

精华

5715

积分

管理员

UID
19741
在线时间
196 小时
注册时间
2008-12-20
发表于 2009-6-13 18:33 | 显示全部楼层
<P>语法学理论及概念,无法明晰地描摹出中国传统对偶实践的真实状况,有些文化体系之间无法完成无缝对接,奈何??</P><P>这套理论就如一只老花镜一样,有人不戴它看不见东西,但偶戴上它,原本可察秋毫的眼睛却连大雁也看不清了哈~。</P><P>偶二十多年来全部的对联理论与实践,基本上没有什么语法学知识参乎其中,说偶语法盲一点不过分。</P><P>近段受命细细诠释联律通则,想看几页语法理论,但很难看进去,到这个岁数,大脑基本僵化了,有多少水和多少泥吧,人生都有铁门限,不是想进步便永远进步滴,只能寄希望于更年轻的一代了,惭愧惭愧。。。。。。</P>
博客:http://ltp2002.blog.163.com/edit/
回复

使用道具 举报

在线时间
66 小时
主题
70

-69

回帖

0

精华

581

积分

联都贵宾

UID
6946
在线时间
66 小时
注册时间
2006-1-1
发表于 2009-6-13 19:02 | 显示全部楼层
<P>对字不对句,仅仅是对仗之一法而已。</P>

[此贴子已经被作者于2009-6-13 19:09:25编辑过]
如今枕上无闲梦,大小梅花一样香。
回复

使用道具 举报

在线时间
66 小时
主题
70

-69

回帖

0

精华

581

积分

联都贵宾

UID
6946
在线时间
66 小时
注册时间
2006-1-1
发表于 2009-6-13 19:37 | 显示全部楼层
<P>字类一致和词性一致都可以形成对仗。</P><P>字类一致和词性一致都不可以概括所有的对仗。</P>
如今枕上无闲梦,大小梅花一样香。
回复

使用道具 举报

在线时间
1 小时
主题
0

5

回帖

0

精华

1682

积分

联都中级会员

UID
14432
在线时间
1 小时
注册时间
2008-1-25
发表于 2009-6-13 23:14 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>刘太品</I>在2009-6-13 18:09:47的发言:</B>

<P 0pt? 0cm MARGIN: 200%;>  关于“偶句”,他强调:“联对尤重对偶,否则不成为联对矣。”<FONT face="Times New Roman"> </FONT>“对偶之法,不外以同类之字对同类之字”。值得注意的是,来自西方语言学的词性概念和中国古代属对的字类概念第一次在他的著作中正面相遇:“畴昔论文之士,未尝细核词性,第以虚实两大端别之,如名词、静词及叹词,多称为实字;介词、连词、助词,多称为虚字;动词、状词、代词,有虚有实。”他认为对偶最终还应以传统的虚实相对为根本:“联对之法,不必尽拘现今之文典,但以实字对实字,虚字对虚字,即与相来之惯例相合。学者专辩字面之虚实及字音之平仄,以为联对之指针足矣。”


<p></DIV>
<P>
<P>他还是应该就自己熟悉的问题去谈,而不要扯自己本身根本就不熟悉的领域的内容。不少人喜欢这么显,其实这种做法是很可笑的。</P>
<P>这一段的内容晕家基本认可。但问题是-----是否是“他认为”呢?不是“他赞同”或“他引用”吗?因为先前的文字让晕家对他的逻辑思维能力产生很大怀疑. 那么他又足够能力产生自己的观点吗?不知道,正常情况下晕家见到前面那些文字是不会再去看更多的后面内容了。</P>
回复

使用道具 举报

在线时间
1 小时
主题
0

5

回帖

0

精华

1682

积分

联都中级会员

UID
14432
在线时间
1 小时
注册时间
2008-1-25
发表于 2009-6-13 23:33 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>刘太品</I>在2009-6-13 18:33:10的发言:</B>

<P>语法学理论及概念,无法明晰地描摹出中国传统对偶实践的真实状况,有些文化体系之间无法完成无缝对接,奈何??</P>
<P>====在文化表现形式上,是很难用文字准确对接。其实很语法的最根本东西是一致的,无论何种形式的文字语言。主+谓+(宾)是核心。晕家用的的确是小学的语法来了解对联,一点困难也没有,除非别人话都说不清。</P>
<P>这套理论就如一只老花镜一样,有人不戴它看不见东西,但偶戴上它,原本可察秋毫的眼睛却连大雁也看不清了哈~。</P>
<P>====存在本土语言习惯问题。3岁以后的小孩说话语法基本都不会有问题了,小孩说他不懂语法,并不等于他的表达没语法。对联上有省略句(英语也会有,如标题用语等),但应该很容易让人看出省在哪,并且不影响所要表达的意思。</P>
<P>偶二十多年来全部的对联理论与实践,基本上没有什么语法学知识参乎其中,说偶语法盲一点不过分。</P>
<P>====20多年的习惯,自然可不需要非得用语法来拆解内容。对联的公整趣味性更多的在于词性-------不是简单的形容词对形容词的问题。这个是个变数,无法一概而论。</P>
<P>近段受命细细诠释联律通则,想看几页语法理论,但很难看进去,到这个岁数,大脑基本僵化了,有多少水和多少泥吧,人生都有铁门限,不是想进步便永远进步滴,只能寄希望于更年轻的一代了,惭愧惭愧。。。。。。</P>
<P>=====写不了一手好联的人的确是不可能谈论什么联理,即便谈了也是谈别人之所谈。刘先生好像不是写不了好联,而晕家的确不会写联。所以晕家是晕着玩而不负责任。</P>
<P>事实上,目前网上对联相关的文字方面,你还是很受晕家认可的。你还年轻,并且正是时候。</P>
</DIV>
回复

使用道具 举报

在线时间
196 小时
主题
91

125

回帖

0

精华

5715

积分

管理员

UID
19741
在线时间
196 小时
注册时间
2008-12-20
发表于 2009-6-14 12:13 | 显示全部楼层
<P 200%; MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman">    </FONT>建国前三十年,对联文化的发展基本上处于停滞甚至严重衰退的境地,到七十年代末期才开始回暖,此时不仅已经没有了古代对课的教育基本,随着受过私塾教育的老人的逐渐凋零,有关古代对偶理论的语境也基本消失。这一时段诗词楹联界所能接触到的可能只有语言学大师王力先生以现代语法学解读古典诗词形式要求的《汉语诗律学》《诗词格律》等书,鉴于这种时代背景,当代楹联文化回潮初期,理论方面是建筑在了王力先生诗律研究成果的基础之上。<p></p></P><P 200%; TEXT-INDENT: 24pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-char-indent-count: 2.0" class=MsoNormal>与民国时代对偶理论中西结合但以中为主不同,<st1:PersonName w:st="on" ProductID="王力">王力</st1:PersonName>先生的研究完全扬弃了传统对偶理论中“字类虚实”的概念,完全从语法学的“词类”概念出发来解析古代对偶现象及其规律,<st1:PersonName w:st="on" ProductID="王力">王力</st1:PersonName>先生说:“词的分类是对仗的基础。古代诗人们在应用对仗时所分的词类,和今天语法上所分的词类大同小异,不过当时诗人们并没有给它们起一些语法术语罢了。”所以原则上应按照语法上所分的词类“名词和名词相对,动词和动词相对,形容词与形容词相对,副词与副词相对。”但在解决“形容词有时可认为与动词(特别是不及物动词)同类”等大量不同词类可以相对这一问题时,他却又说说:“诗人们对于动词副词代名词等,都没有详细的分类;形容词中,只有颜色和数目是自成种类的,其余也没有细分。”由此可见,完全用语法学词类相对的概念,很难真切与简洁地反映中国古代的对偶实践。<st1:PersonName w:st="on" ProductID="王力">王力</st1:PersonName>先生在上述著作中专论诗词格律,只在极个别时候才顺便谈及对联的格律要求,他的立足点是“对联(对子)是从律诗演化来的”,所以必须遵守律诗句式的“出句与对句的平仄相对立”。在对偶方面,他甚至认为“对联在原则上须用工对,不大可以用邻对,更不能用宽对。”以上论点与民国期间对联形式要求的观点相比较明显趋于保守和狭隘,原因在于对联文体的本质并非全部是诗的,而是处于半诗半文之间的。以上不完美的地方并不可以完全归结<st1:PersonName w:st="on" ProductID="于王力">于王力</st1:PersonName>先生,事实上民国以来的学术风气都是在中西文化的碰撞中,走以西学理论体系重构中华传统文化的路子,中国传统文化想要走向世界和走向未来,舍此绝无它途,至于这种重构中产生的不完美之处,只能寄希望于后来者的学术进步来解决。<p></p></P>
博客:http://ltp2002.blog.163.com/edit/
回复

使用道具 举报

在线时间
2032 小时
主题
68

648

回帖

0

精华

3万

积分

联都贵宾

砖头批发商

UID
15993
在线时间
2032 小时
注册时间
2008-5-12
发表于 2009-6-14 15:09 | 显示全部楼层
<P><FONT size=5>刘先生,我不会再说一些对你不好的话,不过有些东西我把我的想法我说一些也无些妨吧。</FONT></P><P><FONT size=5>首先,汉语语法应该不算是西人之法的。国人只不过参考和借鉴了西方的语法体系和研究的方法,汉语语法就是存在于汉语中的客观规律,中国近现代一些优秀的语言工作者参考和借鉴了西方的语法体系系统地研究了汉语语言规律,找出了一系列系统而完善的共性和规律,如此而已,绝非一些人想象的拿西放语法理论套汉语理论,其实,世界上的语言,本就有相通之处,世界上的语言,也肯定存在它们各自的语言组成规律。</FONT></P><P><FONT size=5>我借别人家的犁,学习别人耕田的方法,种出庄稼得到的收获,应该是我自己的而不是别人家的。</FONT></P><P><FONT size=5>虚实死活在诗文中的变化,其实就是语法里面的词类活用,按老一套搞法,在得到概念之后,只能凭各自的经验积累和悟性,时不时需要不可捉摸难以肯定地去“悟'。可以这么说。99.99999%以上的人,都是没有把握悟准的。因为原来就没有系统的虚实死活法,一切凭各人的语言智商和经验,有些能凭经验做得很好,更多时候,经验主义是很容易出错的,而且出了错自己也难以知道,更容易顽固不化。古代的词类和虚实死活按当今的看法,本来就是一种语法现象,当今的语法,是完全包含了过去的这些东西的,也是成体系而更完善的,具有很大的继承性,用起来更放心,使用起来更方便,功能更完善,也就是说,你可以学习去运用而不需要什么都要靠自己去悟,很多东西不需要自己去悟,系统地记住并理解,就非常容易提高且灵活运用。而虚实死活就很难做到这点,因为不成体系,什么都要靠个人的经验和领悟能力,所以,不管水平多高,无论是哪个论坛,在牵涉到对仗问题的时候,不管他的对联水平多高,只要他不懂语法,在分析对仗的时候,就肯定要在我手下蒙羞。因为,懂语法之后再去看虚实死活,那是轻而易举,简简单单,且不会出错。虚实死活和语法相对比,有如计算机操作系统的DOS和WINDOS系统一样。后者不但兼容前者,而且功能更全面更强大。所以我说,你就是找一个不懂语法的旧文人,和我比虚实死活,他也只有逃走的宿命。句子成份一分析和词类活用一运用,什么实字的虚化,虚字的死活,那是和尚头上的虱子,清清楚楚。</FONT></P><P><FONT size=5>在你一直怀着抵制的心态去看语法的时候,你就难以学进去且会一直带着偏见,如果你要反对语法,反对把语法运用在对联的对仗之中,那么首先你就要了解语法,这点道理是比较好明了的。举例说明一下:形容词可以对不及物动词,其实就是词类活用中的形容词活用为动词,花红,红是花的谓语动词,是对花的一种状态的描述。燕飞,飞是不及物动词。别说现代,就在古代这类词性活用的对联和律诗比比皆是。用语法去分析清朝以前的对联,那真的是翁中捉鳖,十拿九稳。你说语法运用在对联不好吗?你再按其在句子中字的活用规律套成虚实死活的变化规律,那也是轻而易举。你说语法运用于对联,有多错?清朝不但有古代的对联法,更有宽对法和语法宽对法。用语法去分析清联会发现所谓“不对仗”的,“半对半不对”的,"大部分对仗少部分不对仗就是对仗"的,会远远少得超出你的想象,你说语法不好吗?</FONT></P><P><FONT size=5>上面这个帖子,你也只看见了表面,而没真正理解。概念的不同,并非本质的不同。古代一些和今天的不同,更多的是不完善和不成熟,譬如什么小类相对,在古代就已经有很多并没严格按小类去对了,而是词类相对,且不是什么邻类。其实古人也有很多人的语言领悟能力是相当强的,汉语本身存在的客观规律他们是能发现的。所以说用现代的语法观点去分析古今对联,不但不存在不适应,而且更系统更全面。所谓的有所区别,仅仅只是一种表面现象和概念的不同,你要去按古代的说法转换过来,也是很容易的,甚至还有更多对过去不完善的补充。</FONT></P>
用利牙冷血 扫光残次
循物竞天择 留下优良
回复

使用道具 举报

在线时间
48 小时
主题
248

-192

回帖

0

精华

2万

积分

联都贵宾

UID
5601
在线时间
48 小时
注册时间
2005-8-9
 楼主| 发表于 2010-3-16 10:10 | 显示全部楼层
但有点疑惑地说,英文好像也有不少常用词是一词多音,多词一义,不同音有不同意的词,如:may:五月;可以。book:书;下订。table、form:表格(类似的还有schedule)present:重音在前表示“出席”,在后表示“展示 ...
荒唐一鉴 发表于 2009-6-8 19:59


有的是两个 word 的拼写一致,有的是同源~~
回复

使用道具 举报

在线时间
25 小时
主题
24

-21

回帖

0

精华

162

积分

禁止发言

UID
19476
在线时间
25 小时
注册时间
2008-11-28
发表于 2010-3-17 13:34 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

在线时间
1094 小时
主题
233

-96

回帖

0

精华

1万

积分

联都银牌会员

UID
30427
在线时间
1094 小时
注册时间
2010-11-12
发表于 2010-12-10 21:50 | 显示全部楼层
知识只要学懂了,就会心底雪亮,绝不含糊,只要学通了,就能灵活运用,
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|联都

GMT+8, 2026-6-27 03:11 , Processed in 0.125129 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表