以下是引用空空道人在2004-12-10 10:12:05的发言:
五斗的典故,道人自然是知道的,位贱不能安社稷,是讲得通的。只是对五斗的理解稍有不同,陶潜不为五斗米折腰,是不愿做官,并非嫌奉禄少。所以从五斗到位低,就拐了一个不顺的弯。若说八斗(才)不能安社稷,倒顺了:))
关于出句,表达了一种生活态度,每个人的生活态度都是不一样的,未必都能完全脱俗而达到‘大隐隐于朝”的境界,出句透出的无奈是显而易见的,也给对句者留下的想象的空间。
对木兰兄的学问和对出对句的阐析很佩服。
“五斗”用了“不为五斗米折腰”的典故,主要是取其“低位”的意思,在写“五斗”的时候,瞬间也曾闪过“八斗”,但考虑“八斗”是才高的意思,而才高者不一定都是低位,还是“五斗”准确,就用了“五斗”。至于说陶是因为不愿做官,一向都不这么认为,觉得他还是因为嫌位低,他若是真的不愿做官就不会有“五斗米”的典故了。中国的知识分子(古今都一样)无不兼受儒、道思想的熏陶,其中又以儒家思想为主体。而儒家思想是主张“入世”的,所以孔老夫子才会在“由大司寇行摄相事”后,“有喜色”,由于这个举动大大地有悖于他老人家平时对弟子们的谆谆教导,连他们都感到不解,甚至提醒他应该“祸至不惧,福至不喜。”弄得他老夫子在一通似是而非的解释之后,杀了少正卯(是不是恼羞成怒不敢说,反正只见他“以贵杀人”,没见他像自己所说的那样“以贵下人”)。而在他老夫子被撅出鲁国后,又去周游列国四处游说,希图再捞个一官半职的。老祖宗尚且如此,作为后辈信徒的陶纵然是高又能高到哪去?中国的知识分子只有在低位,并且没有希望登上高位推行自己的政治主张、治平之志难酬的时候,才会喊出“不为五斗米折腰”的高调、高吟着《归去来辞》到东篱下去采菊花。也只有在这个时候,道家思想才会占上风,心生“出世”之念。“不为五斗米折腰”,自然是陶老先生高风亮节,不过如果道兄您肯背上十斗米去拜访他老先生,他一定是会给您作揖的;倘或您肯再受点累,背上个二十斗、三十斗的,到时候您看到的将会更多。
用典还是活学活用的好,就算陶是因为不愿做官,用典也不一定非要拘泥于原意,此处用典只要能取其“低位、高才、失意”的意思也就可以了。这种写法也不是我的首创,还是向古人学来的。所以,您看,无论您说的“陶不愿做官”,还是“拐了个不顺的弯”,不是不想赞同,而是实在不敢苟同。当然,对出句所流露出来的无奈还是很认同的。
丝毫没有怀疑您不知“五斗”典故的意思,也不敢妄断您及他人的人生态度,只是因为您是出句,而我是对句,对句不但要与出句相对,还要相联,所以就按自己对出句的理解对了上联了。
非常感谢您肯折节赐教,不像论坛上有的人,就因为我以彼之矛攻彼之盾一回,就老实不客气地直呼我“妞妞”,“妞妞”这样,“妞妞”那样,冲我大摆革命老前辈的谱,您比他强多了,欢迎您以后多多指点,在这里就先谢过了:))) |