|
风言总是花边事(嫣然)
嫣然此句大妙,双关意味明显。直译:风的叫声(风所述说的)总是在花的周边发生,真个吹拂得花枝乱颤,好景也;外译:风言风语总是一些花边小道的事情,所谓花边新闻者也,生活中彼彼皆见。标准的格律,双重的意味,怪不得赐对之人多如中国现代研究生,可要辛苦评说之人了,尽量不怕烦。
风言总是花边事(嫣然)
鸟语频传海外音[相对无言]
此鸟非常鸟,鹰也
第一感工对,叙事清晰明了,对仗极工,音律和谐,双关意弱了一点。整体工对。
风言总是花边事(嫣然)
月落常惊梦里人(龙女)
合律,将上联的“言”理解为动词果然说得过去呢。梦里人是如何知月落的?梦见!也还说得过去。所对双关不足,较工。
风言总是花边事(嫣然)
燕剪除非春里枝(暗香盈袖)
若去掉中间四个虚词,“风言花边事,燕剪春里枝”通顺得多(但平仄失替);可见“除非”二字欠妥,另“春里枝”鲜见。所对合律,双关意味淡,较工。
风言总是花边事(嫣然)
柳醉皆因月下情[柔蓝一水]
“柳醉”大体上是柳之摇摆状,应当是风使然者多。月使然者少,当然亦如潮之涨落,亦可说过去。所对合律,语意通顺,双关意味淡,较工。
风言总是花边事(嫣然)
烟锁难为柳巷帘(西楼第一穷)
上联简单译成:“风说花边事;”再简为“言事”;那下联从句式译成:“烟锁柳巷帘”,当然有难为之意,再简化为“锁帘”,于是似不通顺了,“柳巷帘”少见,所对合律,双关意味淡,较工。
风言总是花边事(嫣然)
水画岂无雨里诗
风言事,水画诗,果然以奇制奇,都来拟一拟;雨里诗少见,“无”字孤平,所对较工。
出句:风言总是花边事
对句:海誓无非枕上情
说到双关,这联有了,却又失去字面之意了,可惜,所对合律,较工。
风言总是花边事(嫣然)
电剪所为雨里光(老宅)
果然是自然界的妙景,非老者不能寻常见到,“为”字孤平,所对双关意味淡,较工。
风言总是花边事(嫣然)
物价不求喜常新[大象牙][学个无情对]
前四字工,后三字不因为是用了我的ID而不工,其实不工,无情更讲究字面工对。
灌:风言总是花边事(嫣然)
商信不登大象牙
风言总是花边事(嫣然)霜梦无非月下人(之祺)
“风言”为动宾时,“霜梦”难理解,只好“风言”为偏正名词,“言是事,梦是人?”所对合律,意欠,双关意味淡。
风言总是花边事 [嫣然]
桃色无非春内情 [小禾]
凑数,,,
虽曰“凑数”却很有双关意味,“桃色”很妙,奈还要加工润色,“春内”不好,目前较工。
出句:风言总是花边事(嫣然)
对句:浪荡无非水上情(青弦)
情:缘由,原因的意思:)
双关意味明显,“水上情”表前层意思好,表另层意思略欠,可惜。所对律合,有双关。工。
出句:风言总是花边事 [嫣然]
对句:鸟语无非弦外音 [心随观音]
:))失律也不管了
有双关意味,不错。直译意味略欠通顺,所对较工。
出句:风言总是花边事 [嫣然]
对句:波动曾惊海内人 [ztchestnut]
有双关意味,不错。直译意味略欠通顺,“波动”好词,所对工。
出句:风言总是花边事(嫣然)
对句:雨落无非云里情[水若兮]
对句合律,双关意味淡,较工。
出句 风言总是花边事[嫣然]
对句 影乱多为月下图[波折池边柳]
表意略欠,音律佳,合律,双关意味淡,较工。
风言总是花边事
燕语无关柳下春
所对合律,字面工,双关意味淡,较工。
风言总是花边事(嫣然)
鸟语又说冰面开(云开)
表意略欠,音律佳,合律,双关意味淡,较工。
风言总是花边事
灯火无非月下星
构思奇特,人在天上吧。合律,双关意味淡,较工。
风言总是花边事;(嫣然)
母语原来故里情.
有双关意味明显,宜再练,所对律合,有双关。较工。
出句比较难对,字面成景,深层喻物.
有两个对得不错,特此推荐,敬期再练,定成佳句,在此列出:
1.出句:风言总是花边事(嫣然)
对句:浪荡无非水上情(青弦)
2.出句:风言总是花边事 [嫣然]
对句:波动曾惊海内人 [ztchestnut]
[此贴子已经被作者于2005-4-7 14:51:47编辑过] |