|
年年听雨还伤雨(沉吟)
岁岁逢春终负春 “听雨而伤”也是有的,然更多的是幽思缠绵,不见得“伤”。
而下句“负春”细嚼之,却是千古之大悲哀。 对句:天天戒酒难离酒 [任城]
出句:岁岁逢春总负春 [水若兮] 酒瘾更比烟瘾大,我深有感触,天天说戒却难戒,这也是小情结,与下联相隔甚厚。 对句: 匆匆过客难为客 [扫地僧]
出句:岁岁逢春总负春 [水若兮] 因对仗须要两个“客”,然两个“客”前面的两个字没形成概念上的反差,而导致上联句意不明。
“过客难为客”是说过客难长久作客吗?还是说门外的过客难以成为座上的宾客呢?
下句可是在“逢”和“负”上做了大文章的。 朝朝弄曲谁听曲(吐鲁番)
岁岁逢春总负春 知音难觅,弄曲而无人听,再妙的音也被辜负了,再美的人也被冷落了;
此句与下联负春可相偕,觉得不错,只是“谁听”若能再深炼,再明显一点地道出“谁能知音”的意就好了。 对句:人人灌水常缺水 [凝烟]
出句:岁岁逢春总负春 [水若兮] 戏对之句,应对区人气很旺,尚不缺水,哈哈。 出句:岁岁逢春终负春 [水若兮]
对句:回回望月非同月 [蜉蝣] 月有阴晴圆缺,但上句没把人的情感深深地融入进去,故落于平淡了。 对句:时时入梦难寻梦(临水照花人)
出句:岁岁逢春终负春(水若兮) 入梦了,梦就无须再寻了吧,圆梦才是合理的。
上句似乎想寻的不是梦,因对仗的关系使联意有驳于情理。 常常得月难留月(嗜睡)
岁岁逢春终负春 月升月落,无人能挽。
但与此情景哀叹的人不多,难以引起共鸣。
哪能比“春去春来、花开花落”更能撩起人的情思呢?
觉上句取“月”为意象可偕,然用“月的来去”倒不如用“月的圆缺”了。 出句:岁岁逢春终负春(水若兮)
对句: 弦弦解语更无语 [冲龙] 对句联意不明,解语而无语的是谁呢,强把它理解为听弦的人?还是太突兀了。 对句:时时防老难逃老 [我是苏三O] (今)
出句:岁岁逢春终负春 [水若兮] 上句的情理过于直白,所说的是生命的规律,也不见融入情感,只能说平淡了。 回回遭恨长留恨[青松]
岁岁逢春终负春[水若兮] 黑黑,不敢说是灌水,超版怕是为对而对吧。
爱和恨都不容易遗忘,我觉还是把爱留在心中,把恨抛到脑后的好。 [em04] |