|
网友“醉鹰之睨”先生 所对下联及说明:
[胡不归]最早大约出自《诗经》:大意是“你怎么还不回来?”。联系此联 应理解为:因陶令不回,桃花源里[五柳]都[荒]了 似乎更为通顺。
准确的说,陶渊明代表作为《桃花源记》,所以这里的桃花源应理解为《桃花源记》中的地名。
[五柳]:陶渊明号“五柳先生”。这里的“五柳”指其人为正吧?扣句首“陶令”正是此联难点之一。
的确很难 勉强对之:
上联:陶令胡不归 桃花源外荒五柳
下联:荆公长兴叹 景福殿前翠半山
略作说明:
王安石世称“荆公”,号“半山老人”;
[景福殿]——出自王安石律句《景福殿前柏》(后附);
这里[荆公]对[陶令]、[半山]对[五柳];
容易忽视的地方:上联两句首字[陶]、[桃]同音,下联[荆]、[景]亦同。
附:景福殿前柏 [宋] 王安石
香叶由来耐岁寒,几经真赏驻鸣銮。
根通御水龙应蛰,枝触宫云鹤更盘。
怪石误蒙三品号,老松先得大夫官。
知君劲节无荣慕,宠辱纷纷一等看。 (完)
|