宝莲斋宿【原创: 吴铨高】人09古韵 [精选]
研经习道本无涯, 宿寺晨修境渐佳。万丈红霞侵鸟道; 满庭黄叶响僧鞋。
虔诚参悟如来偈; 肆意勤书智永怀。寡欲清心明善性, 菜根香溢宝莲斋。
To Stay Overnight At Po-lin Temple【By Charles Wu】
Buddhism is an endless study and practice.
Chanting scriptures at the temple resumes your calmness.
Morning rosy clouds bake the sky where birds fly.
Yellow leaves on the ground crackle as the monks walk by.
All meditate on Buddhist patriarch's speech piously.
Calligraphers write the well-known phrases as their duty.
Having no desire but a pure mind makes you wise.
The fragrant smells of vegetable dishes then arise.
吳銓高 詩情畫意 [寶蓮齋宿]------------ [卷 I] 206