|
以下是引用驴肩落梅.在2008-7-10 22:05:52的发言:
我的看法是,仅将生死改为兴败即可,十年和七尺都是多余的累赘话。
这里的生死是指个人的生死,而存亡是一种历史和命运的代名词。所谓“士为知己者死”,其实韩信到死也不认为是萧何害死的他,既然引为一生知己,当剖心裂胆,不作他想。
成也萧何,败也萧何。
这个大家应该是没有意见的吧?现在我觉得没劲,改个有气势的:
生也萧何,死也萧何。
呵呵,到底那一个没劲?若以生死事小,事业、国家事大来看,成败高于生死。
如同楼主所说,这里的生死是指个人的生死,而存亡是一种历史和命运的代名词。楼主说的“历史和命运”,大概是指“韩信时代”。可见,存亡高于生死,与成败高于生死同理。
既如此,何不用“两高”?——
生死一知己
存亡两妇人
成败一知己
存亡两妇人
一幅联是否合掌,不能看单独的一两个字、词,要看整联所要表达的含义及延伸意义是否雷同。单独的用一两个字、词判定联合掌,好比单独的用一两个字、词判定联隔。没道理。
但是一幅短联区区5、7个字,2个字意义类似,岂不可惜、浪费?便是加上另外的字、词来峰回路转,我个人也感觉是瑕疵。所幸大家所许可的,是瑕不掩瑜。如此看来,讨论的意义不大,此联确是千古佳联!
赞同驴老师的观点! |