|
|
本帖最后由 二觉陀 于 2015-8-30 11:19 编辑
暴雨【原创: 吴铨高】物04古韵
势急撼繁枝, 倾盆盪绿池。芳郊林洒泪; 闹市伞垂丝。
雨聚阴阳合; 霖丰天地施。击窗声欲碎, 咆哮怒催诗。
Torrential Rain【By Charles Wu】
Torrential rain shakes the thick branches of the tree.
It pours down and sways the blue pool water free.
All green plants in suburb are damped with raindrops.
Wet umbrellas are seen outside the busy shops.
Rainstorm is but a natural phenomenon.
Under certain condition, earth and sky will action.
The downpour beats the window glass furiously.
Such sound urges the poets to write poems swiftly.
吳銓高 詩情畫意 [暴雨]------------ [卷E] 981
輝字吳銓高詩 [暴雨]------------ [卷D] 785
吳銓高 毛筆書法1 [暴雨]--------------- [卷04] 878
吳銓高 毛筆書法2 [暴雨]--------------- [卷36] 187
|
|