|
|
本帖最后由 二觉陀 于 2015-9-1 15:39 编辑
念河山【原创: 吴铨高】人11古韵 [精选]
夜静伤春望北辰, 三公一国莫尤人。香江骤洒回归雨; 台岸豪抛普选银。
偶忆专权眉锁目; 感怀落后泪沾巾。沃田何故无新稻, 百姓耕耘岂认真。
To Concern My Country【By Charles Wu】
At a silent spring night, I watch the Dipper with deep sighs.
China is divided into three parts without compromise.
In Hong Kong, democratic reform is a question.
Bribery scandals spread in Taiwan election.
At times, the Communist party becomes so unkind.
The living standard of most Chinese still lags behind.
The harvest in many fertile farmland is very poor. Why ?
Farmers do not cultivate in full strength and they never try.
吳銓高 詩情畫意 [念河山]------------ [卷E] 867
輝字吳銓高詩 [念河山]------------ [卷 G] 068
吳銓高 毛筆書法1 [念河山]-------------[卷01] 178
吳銓高寫楷書詩 [夜靜傷春望北辰] [裱]卅五157
|
|