|
|
本帖最后由 二觉陀 于 2015-9-1 15:37 编辑
校监荣休【原创: 吴铨高】人11古韵 [精选]
和颜悦色众相亲, 竭力追求善美真。服务社群常济世; 栽培学子更扶贫。
胸襟豁达谈锋健; 国粹宏扬教德淳。任怨任劳谁可及, 同侪歌颂退休人。
To Our Retired School Superintendent【By Charles Wu】
Our superintendent treats all people kindly.
The goal in her life is to pursue Truth, Ideals and Beauty.
She relieves the poor and serves the community.
In addition to education, she raises money for charity.
Winning respect of all, she is a broad-minded speaker.
Her noble aim is to convey the quintessence of Chinese culture.
None can bear the burden of work like her so willingly.
All colleagues extol her moral integrity loudly.
吳銓高 詩情畫意 [校監榮休頌]------------ [卷E] 868
輝字吳銓高詩 [校監榮休頌]------------ [卷 F] 019
吳銓高 毛筆書法1 [校監榮休頌]------------ [卷02] 223
吳銓高寫楷書詩 [和顏悅色眾相親] [裱]卅五154
|
|