找回密码
 注册
搜索
查看: 176|回复: 0

吴铨高英译吴铨添诗-----游太平山

[复制链接]
在线时间
785 小时
主题
861

-386

回帖

0

精华

9544

积分

荣誉版主

UID
2578
在线时间
785 小时
注册时间
2004-8-23
发表于 2009-10-12 11:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 二觉陀 于 2012-9-6 15:51 编辑

游太平山【原创 : 吴铨添】旅22古韵
平生最爱水云乡 , 独上灵山赏夕阳。寄宿禅厢舒老骨 ; 饱餐斋饭慰飢肠。
烟笼古桧云杉逸 ; 柳拂清泉卵石凉。世外桃源堪比美 , 春风得意自徜徉。
To Tour Mt Tai-ping 【Translated by Charles Wu】
In my whole life, such beautiful scene I shall not forget.
I climb up Mount “Tai-ping” alone to enjoy the sunset.
Then, I lodge at the monastery and take a good rest.
Being hungry, I eat vegetable dish of the best.
Huge cypress towers the sky while mist covers the fir tree.
Willow touches the stream where I sit by the cobble free.
Without turmoil of the world, this is a place of beauty.
Like the spring breezes, I wander here and there so freely.

吳銓添 詩情畫意 [遊太平山]2------------ [卷D] 694

吳銓添 詩情畫意 [遊太平山]2------------ [卷D] 694

吳銓添 詩情畫意 [遊太平山]1------------ [卷C] 612

吳銓添 詩情畫意 [遊太平山]1------------ [卷C] 612

吳銓高 毛筆書法 [遊太平山]------------ [卷12] 163

吳銓高 毛筆書法 [遊太平山]------------ [卷12] 163

添詩輝字 [遊太平山]------------ [卷21] 423

添詩輝字 [遊太平山]------------ [卷21] 423
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|联都

GMT+8, 2026-3-3 23:38 , Processed in 0.102474 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表