|
【炭盐】联应对赘言
今年3月19日、26日,我在“中华国粹网”论坛发两篇小文,是关于【炭盐】联应对的个人看法。本期待拙见能引起讨论,以促进联艺。遗憾的是目前虽分别有几百人次浏览,但无甚回应。因此,在下多赘言几句。
浙江傅瑾启先生在“【炭盐】古联应对析”中,曾引湖北刘万才先生应对;麦收稻熟,青黄相接夏秋天。对这一下联,我在第1篇文中作了较大改动,现示下:
原上联:炭去盐归,黑白分明山水货;
愚改联:稻生麦熟,青黄交错浪波田。(古声入韵)
我个人认为,这一应对,是目前最佳选择。下联稻麦,生熟、青黄、浪波,与上联4对反义词炭盐,去归、黑白、山水均相对应。生熟形、动俱佳,词性随去归而动;浪波也无问题。在清车万育“声律启蒙”中,就有‘霜对露,浪对波’,且浪波极具动感。另外逻辑上也无问题,正好生青熟黄。而傅瑾启先生的应对:‘麦空稻秀,青黄不接地田粮’,即使空能找出动词用法,空秀与上联去归差距且不说,与青黄顺序也颠倒。这是我的一孔之见。当然,傅先生的其它对联水平都很高,我很欣赏。愚改的下联,在【炭盐】联应对上是否确实前进了一步,需要联界师友认可。
至于我个人的应对;日积月累,喜忧参半血汗钱,我认为与上联呈递进关系,整联意境更趋合理。汗虽有阳平,但此处仄声,实属无奈。我在第2文说过,不宜过分强调‘色彩’,状语范围很广,意境更为重要。
以上愚见,望联友不吝赐教。
李印平(溪谷)
[Power=0][/Power] |