找回密码
 注册
搜索
查看: 105|回复: 2

[推荐] 享受古詩押韵樂趣

[复制链接]
在线时间
2 小时
主题
64

-63

回帖

0

精华

4543

积分

联都高级会员

UID
7970
在线时间
2 小时
注册时间
2006-4-27
发表于 2007-1-2 14:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
<FONT size=5>        享受古詩押韵樂趣</FONT>
<P>問: 押韵与否还要看写诗的人是哪里人,还要调查他做诗时所用的方言?</P>
<p>
<P>北京大學教授、實驗語音學家沈炯先生答:</P>
<P> 此话既对也不对。苏联作家马雅可夫斯基的诗必须用俄语去朗诵才是押韵的,翻译成别的语文一般都不押韵了。
  中国人的诗在押韵问题上是有方言和历史的痕迹的。
  从另一种角度说。艺术并不完全是个人现象,是要追求群体共鸣的。拿现代诗来说,你要让最多数的中国人都能够欣赏,也许需要使用普通话去押韵。
  中国历史上还有另一种重要的现象,那就是拿历史上的某种标准去押韵,也就可以有古今许多代人的共享机会了。读过红楼梦的人都知道,那里的年轻人做得最多的游戏就是去比,看谁能够正确无误地享受那种押韵系统。
  遗憾的是,现代方言多多少少都发生了语音演变,也就跟古代的押韵系统拉开了距离。今天能够完全享受古诗押韵乐趣的人已经越来越少了。
  现代汉族多数人口使用的语言中,声调发生的变化是有的,主要就是“平分阴阳,浊上归去,入派四声”。完全保留古代声调系统的方言其实不多。说完全保留是有点过分,但是多多少少都发生了演变是肯定的。</P>

真人游戏|足球篮球|时时I彩| 六合投I注| 网络赚钱去SO娱I乐I城:顶级信用I提现百分百即时到账SO.CC
在线时间
3 小时
主题
44

-41

回帖

0

精华

683

积分

联都贵宾

访问学者+联都学堂副校长

UID
9417
在线时间
3 小时
注册时间
2006-10-6
发表于 2007-1-2 19:33 | 显示全部楼层
学习![em27][em27]

真人游戏|足球篮球|时时н彩| 六合投н注| 网络赚钱去SO娱н乐н城:顶级信用н提现百分百即时到账SO.CC
铜绿砚边文蓄雅;
铅华纸上墨含香 。

钩沉好帖文;消灭零回复。
回复

使用道具 举报

在线时间
0 小时
主题
0

4

回帖

0

精华

383

积分

联都初级会员

UID
9474
在线时间
0 小时
注册时间
2006-10-14
发表于 2007-1-4 17:49 | 显示全部楼层
学习
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|联都

GMT+8, 2026-3-3 15:11 , Processed in 0.098835 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表