|
|
本帖最后由 二觉陀 于 2015-9-7 09:38 编辑
词【浪淘沙】赌马 【原创 : 吴铨高】人08古韵
周末马狂嘶 , 闻者来齐。观操议态论翻蹄。重注欲赢三宝彩 , 美梦归西。
赌博最沉迷 , 耗币如泥。因还巨债累贤妻。少见赌徒谋福地 , 俗语曾题。
Betting On Horses【By Charles Wu】
Horses neigh furiously on the weekend.
Happy Valley is the place people attend.
Fans see how they run and comment their racing.
They are betting on the triple win pool but losing.
Their chances of getting rich are all missing.
Horse-racing is but an addictive game.
Gamblers with greediness betting inflame.
Losing heavily, they involve their virtuous wives.
In all betting, only few probably survives.
The folk adage says a thousand times.
吳銓高 詩情畫意 [詞]【浪淘沙】賭馬------------ [卷J] 821
輝字吳銓高詩 [詞]【浪淘沙】賭馬------------ [卷D] 795
吳銓高 毛筆書法1 [詞]賭馬----[卷10] 695
吳銓高 毛筆書法2 [詞]賭馬----[卷25] 994
|
|