|
|
本帖最后由 二觉陀 于 2015-8-30 09:52 编辑
潇湘复流【原创: 吴铨高】人01古韵
潇湘夜雨溢奔洪, 全仗一川将潦通。烟雨追晴飘彩带; 毕泠携暖到鳌峰。
群芳盛放蓬莱境; 雅士高谈满座风。丽句铿锵文有韵, 仙诗众咏大罗同。
The River Runs Again【By Charles Wu】
Night rain is so heavy that it makes all streams overflow.
Thank for the river which gives way for them to go.
Rainbow appears when the weather is rainy and sunny.
As such, our leader “Bi-ling” guides us to the peak humbly.
All fragrant flowers bloom fully in this fairyland.
Refined scholars exchange their harangues hand in hand.
They chant rhythmic verses and sonorous articles.
These celestial poems are songs of the angels.
吳銓高 詩情畫意 [瀟湘復流]------------ [卷D] 704
輝字吳銓高詩 [瀟湘復流]------------ [卷D] 788
吳銓高 毛筆書法1 [瀟湘復流]---------[卷02] 205
吳銓高 毛筆書法2 [瀟湘復流]---------[卷38] 517
|
|