在线时间333 小时
主题15
荣誉版主
- UID
- 30424
- 在线时间
- 333 小时
- 注册时间
- 2010-11-12
|
本帖最后由 去年崔护 于 2011-4-10 16:45 编辑
去年崔护先生对我五律-风作了指点.先生学识渊愽,诗词功力深厚,行文语言凝炼,令我非常佩服.
先生提出拙作中'宁'字属仄声出律是对的,虽然'宁'字古声读法可平可仄,但用在这里应是仄声,谢谢先生指教.
至于先生提出的其他几个问题,我在这里作点解释,有些问题也与先生商搉.
拙作中的'休'字先生认为用'羞'字好些,'空穴来风'这个成语原意是空穴中进来的风'喻指流言蜚语乘虚而入,我认为这是不公正的,给风蒙上了污垢,所以用了一个休字,这对于下句反证性的用了实可亲,使句子衔接顺畅一些.'风'如果有知的话,绝不会用一个'羞'字来忍耐,而只有愤慨和不满.
先生提出诗颈联中'功'与'贵'对失工,一为名词,一为形容词,按现在的联律要求放宽一点,也只能'形'与'动'对,但'名'与'形'对古来有很多先例,'楹联丛话'中广传一联曰;'三绝诗书画'东坡对曰;'四书风雅颂'人以为绝,后人又对曰;'一官归去来'[指郑板桥]此联用三名词对三动词,人认为此对句更妙,不知先生意若何.
先生提出句中'宁'字与'在'字对能对否,我意是可以的,百度中有注;用在'宁願'处可作动词
还有先生提出的邓林一说;邓林典出山海经,夸父追日渴死,化杖为林,我的'邓林'句引用中华诗词大赛状元得主王巨农先生'壬申春日观北海九龙壁作'句中'天鼓挝南国,春旗荡邓林',王句意指邓小平南巡讲话吹响了改革号角,现在邓林旗帜迎风劲舞,春风浩荡,所以釆用了'邓林'一词,先生把'邓林旗劲舞'认为是'邓林''劲舞'之'旗'而非'风'之嫌,我真无语了.
还有的还有;先生对诗中几处评点是浅白,熟俗句,对于浅白,俗我同意先生的看法,我非常崇拜白居易,诗提倡雅俗共赏,妇孺皆能读懂,诗不是写給自己看的,应起到良好的社会作用,跟上时代步伐,旧瓶装新酒,才有生命力,若过于隐晦难懂,在已白话文天下的今天,有几个能有耐心拜读那些大作[说偏颇了勿怪]至于熟句,我这一首诗中,没有抄袭前人和今人的一句话,何谈熟句.
闻先生近来被诗文苑版钦点为朱衣,表示祝贺,也願意接受先生的指教,但对先生;黄先生?不知何许人也,似为刚刚加入诗词版的新版主,然.......这种口吻以及抽象的肯定,具体的否定,这种评点形式有点难于接受,我是一个直爽人,希望先生直来直去.
以上错谬处请先生再次指正,并请诗友们砸砖.黄先生 发表于 2011-3-23 16:34
呵呵呵呵!之前 黄先生 曾莅临拙贴《七律·酬赠联都众版主及诸诗友》中遗墨致歉,令不才看的莫名,不知所歉何事?另,之前青松版主亦曾于短信中突然提及希望余回帖评复尽量柔婉,不要过于苛责,当时也是有些费解!今日见君之回复才明个中缘由,呵呵,不才实在并无恶意,如语失致恶,在此告罪!
初时评贴,尚经常回看,及时交流,但后来受联都以任,评点此期所有作品,并且诗作越来越多,余却越来越忙,便更加无暇回看所评之贴,未能及时与君交流,致以误会,但所幸先生亦是德高之人,已自行冰释前嫌,甚至莅余拙贴致歉,深表感动,前嫌尽释为吾幸事,但君来致歉意却仍令在下诚惶诚恐也!
今再复贴,一则对以上几处争议略做解释,二则剖之个人底事以做昭白。
======================================================================
一首作品写成之后,评点之时是综观全篇,大则观起承转合之整体架构是否得法,细则看前后脉络字通意顺与否,因此在下评贴亦是整合综观之,而非针对具体一字一词一句单独评判的。
======================================================================首先,关于“休”与“羞”二字,如若单看此句,皆可,所用何字取决于个人所欲表达的思想倾向和内容,但是如果结合全篇的思想脉络,想问一句,如君所言【“空穴来风”这个成语原意是空穴中进来的风,喻指流言蜚语乘虚而入,我认为这是不公正的,给风蒙上了污垢】,此解与后面三联有何关联?如若三联各执一意,则整体脉络意隔,嫌混乱。而余所建议的“羞”字虽与君意不符,是从另一个角度而言的,但是,却是 余 结合 君作 后面的几处句子而提出此字建议的,而且亦只是个见和建议而已,君自可随意定夺。
======================================================================其次,关于颈联中“功”与“贵”,余 只是 存疑而问“能否对仗?”,而并非断以“失工”,因确实不确认,自然不敢妄断。而此处疑问并非仅仅是简单的从词性方面考虑,而是因两字在这两句中所处的位置的“语法的主谓宾结构”有异,而生疑的。
另外,从词性上看,先生所举之例,【'楹联丛话'中广传一联曰;'三绝诗书画'东坡对曰;'四书风雅颂'人以为绝,后人又对曰;'一官归去来'[指郑板桥]此联用三名词对三动词,人认为此对句更妙】,只举出“动词”去对“名词”一例,并未证明“名词”与“形容词”相对的合理性以及“古来有很多先例”一事,余 仍存疑!呵呵!
======================================================================其三,是“宁”与“在”能否对仗? 关于“宁愿”,“愿”是动词,而“宁”在此实为连词,如“宁为玉碎,不为瓦全”。可百度详查。
而且此处两问,首先是从词性方面能否对仗?其次,即便能对仗,我所问的第二问 仍旧是关于此联后三字我一直强调的“在此处,上下句主谓宾结构不同,可否影响其是否对仗?”
======================================================================其四,关于“邓林”处,余之前有诗作亦用此词,亦曾在自己作诗时刻意费时查阅典故出处,个人认为“邓林”确实与风无关,最主要的是 余 在此处是【结合上下句的表达方式和句式结构】而提出的【其与】八句【连在一起】,【有】【误导】主语为“邓林”“劲舞”之“旗” 而非“风”【之嫌】。【是有误导之嫌】!
随着时代的发展,人物、事件的出现,置于今天,即便将“邓林”引申为神州,或者更如先生所言【引用中华诗词大赛状元得主王巨农先生'壬申春日观北海九龙壁作'句中'天鼓挝南国,春旗荡邓林',王句意指邓小平南巡讲话吹响了改革号角,现在邓林旗帜迎风劲舞,春风浩荡,所以釆用了'邓林'一词】,但是在先生的作品中,一是前后句意并未涉及此事此意,此句与君之意凭空飞来,寡铺乏陈,嫌过于突兀莫名。二是先生亦未“附注”以说明用典或引用之事,故令人费解和不解,自是情理中之事,所以,訾议之处还请先生见谅。 无此“引用”、“附注”,我想联都恐怕无几人能得知先生用典之出处,而且联都似乎亦鲜有人知“王巨农先生”其人、其事、其言,开句玩笑的话,山海经中真的没有此典故和这种用法,呵呵!
======================================================================其五,是关于“浅白,熟、俗句”的评价,呵呵,首先我承认并且郑重声明【我的评语亦是浅白,粗俗】,因此而给先生带来的不良影响,学生在此向先生致以深深的歉意,真的没有恶意,匆赶时间,不及细思深酌,随口而出,学生的字词实在也过于轻率了,实在抱歉!(后面仍另有再述。)
此处,关于“浅白,熟、俗句”再说几点个见。
首先关于白居易的“白体诗”,“白体诗”风行于唐末宋初,“白体诗”的特征是 “顺熟”、“容易”、“浅切”。
雅俗共赏,妇孺皆通,固好,但永远不是艺术的主流,商业大片固然能大卖票房,但是真正搞电影艺术的比较的都是文艺片的拍摄水平,这也就是别人嘲讽冯小刚的时候,他为什么不服气的非要费九牛二虎之力的鼓弄出一个所谓的文艺片的原因;通俗歌曲固然能风靡大众,但是真正玩声乐艺术的研究的是美声唱法的歌曲、歌剧。举一个类似笑话的例子,曾经在天涯论坛热极一时的关于汝南周公子与上海小资易烨卿的世纪贵族大辩论中就有这么一条,作为中国土生土长的贵族,六大世家之一的汝南周公子,很严肃的告诉这个小资女,真正的贵族不太听普通的音乐,“我们是看歌剧的!”。
也因此,“白体诗”亦只流行于一时便因后来“西昆体”渐成诗坛主流,“白体”遂寝。
“白体诗”固然浅切随意,通俗易懂,然而“白诗”之特点不止于此。陈寅恪曾因此辩曰:“若排律一类必为老妪所解始可笔录,则《白氏长庆集》之卷帙当大为削减矣。其谬妄又何待详论!唯世之治文学史者,犹以元白诗专以易解之故而得盛行,则不得不为辨正耳” 。
陈寅恪 之言正为吾意,“白体诗”并不仅仅只见其“浅白”“通俗”,首先其并非所有作品全部如此,并且即便是妇孺皆懂的白体作品仍然有很强的文学性和艺术性寓于其中。另外,吾亦并非说做成浅白的风格不好,但是浅白的风格不等于一定就要做成平淡无味,啰嗦了半天我自己都有点绕晕了,呵呵,就举一个例子吧!
此期诗社作品中,不少人都想到了甚至用到了“山雨欲来风满楼”之句,唐·许浑的这首《咸阳城东楼》七律,写的非常出彩,尤其颔联对句的这个“山雨欲来风满楼”句更是传唱千古。
如果联系出句来看整个颔联“溪云初起日沉阁 山雨欲来风满楼”,其中许浑即选取了云、日、雨、风四个同性同类的“俗”字连用在一处,但是四者的关系是如此的清晰,如此的自然,如此的流动,却又颇极错综辉映之妙。云起日落,雨来风满,在“事实经过”上是一层推进一层,井然有序,将“形势逼人”很自然地展现在人们的面前,使身临其境的人们必定要作出自己的选择:观望、迎头而上还是退却?“山雨欲来风满楼”就是这样一种意境,后人多借用到政治斗争的形势紧迫、或突发事件的暴发前夕等方面的先兆。
因此选景用字熟、俗没有关系,重要的是如何将其巧妙的整合运用带出新意、深意。使一句普通的句子流光溢彩,千古传唱。
另又如北宋·周邦彦 的《玉楼春·桃溪不作从容住》一词的结句“人如风后入江云,情似雨馀粘地絮”,“人”、“风”、“江”、“云”与“情”、“雨”、“地”、“絮”,亦都是熟之又熟,俗之又俗的字、景,但是经过作者的鬼斧神工、精雕细琢,呈现给大家面前的又是一番多么凄美幽独的场景,两句多么精美绝伦的语句。
随风飘散没入江中的云彩,不但形象地显示了当日的情人倏然而逝、飘然而没、杳然无踪的情景,而且令人想见其轻灵缥缈的身姿风貌。雨过后粘着地面的柳絮,则形象地表现了主人公感情的牢固胶着,还将那欲摆脱而不能的苦恼与纷乱心情也和盘托出。
【这两个比喻,都不属那种即景取譬、自然天成的类型。而是刻意搜求、力求创新的结果。】【但由于它们生动贴切地表达了词人的感情,读来便只觉其沉厚有力,而不感到它的雕琢刻画之迹。】“情似雨馀粘地絮”,是整首词的词眼,全词所抒写的,正是这种执着胶固、无法解脱的痴顽之情。
另外,上面的“浅白”处需要补充一点,其实单纯的说,“浅白”也不够准确,词句“浅”可以,过于直“白”则不佳了,会使之作品毫无味道,形同打油了。(在这里补充一下,就不回上面改了)
还有,关于“白体”的俗词俚语的特点,还有段描述:
宋 张表臣 《珊瑚钩诗话》卷一:“﹝诗﹞以气韵清高深眇者绝,以格力雅健雄豪者胜。元轻白俗,郊寒岛瘦皆其病也。”
======================================================================
其六,关于【黄先生?不知何许人也,似为刚刚加入诗词版的新版主,然.......】句,学生真的没有“抽象的肯定,具体的否定”之意,加上后面的【在初读时,感觉颈联有比兴赋的运用,叙议抒情感怀,带出韵味,一句“带雨功宁让,输凉贵在匀。”足可技压群豪。】,这一整段话皆是肺腑之语,由衷赞叹,当时观君贴时实际上是认为君之作品乃所有已评作品中最欣赏的作品了,【只是】在评到后面细品颈联时,忽生疑问,再加上随之发现格律弊病,于是在回帖前重头检字的时候在此句后面加上了那个“然,后来发现。。。”句,而前面未做任何改动,以致先生误会,重新读来,确实语意语气不妥,在此向先生再次道歉! “然... ...”之前句确实肺腑,无半点不敬之意!
并且,不管上面所述如何,学生皆已经于结尾处单独列段声明是“鸡蛋里挑骨头,有些地方说的好像问题很大,其实没有那么严重的,受着未必如是,亦可不必在意,观者亦无须增厌,更不可大以为是!”。因此,还望黄先生和众位诗友详查学生之赤心!
余曾在《七律·酬赠联都众版主及诸诗友》贴中 和 千世 版主 诗云:
志为诤友称崔护,自语非非解自悟。
满纸痴言犹复痴,春风暗绾清清度。
子曾经曰过:益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便佞(nìng),损矣。
翻译过来就是:
孔子说:“有益的朋友有三种,有害的朋友有三种。结交正直的朋友,诚信的朋友,知识广博的朋友,是(对人)有益的(朋友)。结交脾气暴躁的人,结交一直顺从你的意思的人,结交谄媚逢迎的人,是(对人)有害的(朋友)。”
其实余亦只不过一痴人闲作痴言耳,自语非非,自解自悟,以期为诤友,暗绾春风以度清清逸事而已而已!!!
。。。 。。。 |
|