找回密码
 注册
搜索
查看: 351|回复: 15

吳銓高詩詞+陳慶輝字畫=海市蜃樓

[复制链接]
在线时间
785 小时
主题
861

-386

回帖

0

精华

9544

积分

荣誉版主

UID
2578
在线时间
785 小时
注册时间
2004-8-23
发表于 2009-5-18 09:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
海市蜃樓【原創 : 吳銓高】旅01古韻 眾聚蓬萊望海東 , 蜃樓萬丈立虛空。婦疑仙道羅移術 ; 地幻魔庭造化工。 哪叱震驚龍帝殿 ; 猢猻大鬧水晶宮。波光折射騰雲上 , 一理深明百理通。 MirageBy Charles Wu All tourists come to “Peng-lai” watching the eastern sea. A wonderful lofty mirage in the sky, they see. Women say the toaist priest puts up this magic arts. God throws the buildings off the ground playing heaven darts. Naughty “Nei-chi” disturbs the sea dragons in their place. “Sun Wu-kong” does mischief in the crystal palace. Reflection of light makes a queer image in the cloud. Understanding this theory, they are very proud. 吳銓高 詩情畫意 [海市蜃樓]------------ [C] 650 輝字吳銓高[海市蜃樓]------------ [ F] 025 吳銓高 毛筆書法 [海市蜃樓]--------- [02] 207 網上相逢, 也算是一種缘份, 與大家一起看[報紙地圖]! 真人游戏|足球篮球|时时ブ彩| 六合投ブ注| 网络赚钱去SO娱ブ乐ブ城:顶级信用ブ提现百分百即时到账SO.CC
在线时间
714 小时
主题
292

-283

回帖

0

精华

1090

积分

联都贵宾

UID
21118
在线时间
714 小时
注册时间
2009-5-2
发表于 2009-5-18 10:05 | 显示全部楼层
海市蜃楼【原创 : 吳铨高】旅01古韵 众聚蓬莱望海东 , 蜃楼万丈立虚空。妇疑仙道罗移术 ; 地幻魔庭造化工。 哪叱震惊龙帝殿 ; 猢狲大闹水晶宮。波光折射腾云上 , 一理深明百理通。 真人游戏|足球篮球|时时|彩| 六合投|注| 网络赚钱去SO娱|乐|城:顶级信用|提现百分百即时到账SO.CC
小草刚棱引刈芟,老庄修道耀罗衫。
头童齿豁奔真谛,子史指迷抛淡咸。
回复

使用道具 举报

在线时间
785 小时
主题
861

-386

回帖

0

精华

9544

积分

荣誉版主

UID
2578
在线时间
785 小时
注册时间
2004-8-23
 楼主| 发表于 2009-5-19 10:46 | 显示全部楼层

謝謝 [数学]版主代轉成簡體字!

有勞!

回复

使用道具 举报

在线时间
714 小时
主题
292

-283

回帖

0

精华

1090

积分

联都贵宾

UID
21118
在线时间
714 小时
注册时间
2009-5-2
发表于 2009-5-19 15:09 | 显示全部楼层

不必客气,勿谢。

头陀先生莫不是大陆人士?但这个{数学}又是简体字!

小草刚棱引刈芟,老庄修道耀罗衫。
头童齿豁奔真谛,子史指迷抛淡咸。
回复

使用道具 举报

在线时间
124 小时
主题
30

-6

回帖

0

精华

2万

积分

联都贵宾

UID
8018
在线时间
124 小时
注册时间
2006-5-4
发表于 2009-5-19 22:53 | 显示全部楼层
数学是COPY的,吴先生应是HONGKONG人。
回复

使用道具 举报

在线时间
785 小时
主题
861

-386

回帖

0

精华

9544

积分

荣誉版主

UID
2578
在线时间
785 小时
注册时间
2004-8-23
 楼主| 发表于 2009-5-20 11:22 | 显示全部楼层

謝謝 [中国海哥]版主代解說! 確實如此!

我曾經試過, 用翻譯軟件將繁體字翻譯成簡體字, 常有錯誤, 故用繁體字貼詩!

不便之處, 見諒!

回复

使用道具 举报

在线时间
714 小时
主题
292

-283

回帖

0

精华

1090

积分

联都贵宾

UID
21118
在线时间
714 小时
注册时间
2009-5-2
发表于 2009-5-20 11:56 | 显示全部楼层
以下是引用中国海哥在2009-5-19 22:53:18的发言: 数学是COPY的,吴先生应是HONGKONG人。
COPY是什么劳什子?别欺侮英文盲呀!
小草刚棱引刈芟,老庄修道耀罗衫。
头童齿豁奔真谛,子史指迷抛淡咸。
回复

使用道具 举报

在线时间
124 小时
主题
30

-6

回帖

0

精华

2万

积分

联都贵宾

UID
8018
在线时间
124 小时
注册时间
2006-5-4
发表于 2009-5-20 12:22 | 显示全部楼层
呵呵~~数学版主,写首诗泄泄气吧,期待中~~
回复

使用道具 举报

在线时间
785 小时
主题
861

-386

回帖

0

精华

9544

积分

荣誉版主

UID
2578
在线时间
785 小时
注册时间
2004-8-23
 楼主| 发表于 2009-5-21 09:44 | 显示全部楼层

[数学]版主, 英文 COPY, 是電腦術語, 用滑鼠, 將文字抄寫後, 再貼出的意思!

回复

使用道具 举报

在线时间
2565 小时
主题
302

21

回帖

0

精华

5万

积分

联都顾问

不党不群,无门无派

UID
9012
在线时间
2565 小时
注册时间
2006-8-27
发表于 2009-5-21 14:03 | 显示全部楼层
笑笑二觉陀先生,咱们大陆人不把那劳什子叫“滑鼠”而叫“鼠标”的呢[em07][em07]
网络朋友若求点评或邀请活动的,为免日后纠纷,请先签合同并办理公证,希谅!
回复

使用道具 举报

在线时间
6758 小时
主题
1974

2368

回帖

0

精华

23万

积分

联都顾问

联都试部主持

UID
1624
在线时间
6758 小时
注册时间
2004-3-3
发表于 2009-5-21 14:14 | 显示全部楼层
替二觉陀问:啥叫劳什子?[em01]
回复

使用道具 举报

在线时间
785 小时
主题
861

-386

回帖

0

精华

9544

积分

荣誉版主

UID
2578
在线时间
785 小时
注册时间
2004-8-23
 楼主| 发表于 2009-5-23 10:28 | 显示全部楼层

謝謝 [荒唐一鉴] 管理员!

[L翠拨青松] 版主!

[百度搜索] [劳什子], 得下列解析, 有電腦的搜尋網, 真方便!

[劳什子]---方言。令人讨厌的东西。《红楼梦》第三回: 宝玉 ﹞駡道:什么罕物……我也不要这劳什子了!’”《文明小史》第三八回:如今要除下我手脚上的这个劳什子,除非你们大老爷亲自来除。鲁迅 《集外集拾遗·文艺的大众化》:不过应该多有为大众设想的作家,竭力来作浅显易解的作品,使大家能懂,爱看,以挤掉一些陈腐的劳什子。

回复

使用道具 举报

在线时间
6758 小时
主题
1974

2368

回帖

0

精华

23万

积分

联都顾问

联都试部主持

UID
1624
在线时间
6758 小时
注册时间
2004-3-3
发表于 2009-5-23 11:38 | 显示全部楼层
二觉陀替老K回答了.再问:翻译成英语是哪个词?
回复

使用道具 举报

在线时间
785 小时
主题
861

-386

回帖

0

精华

9544

积分

荣誉版主

UID
2578
在线时间
785 小时
注册时间
2004-8-23
 楼主| 发表于 2009-5-24 10:31 | 显示全部楼层

“劳什子”可英譯為: Disgusting jargon

COPY是什么劳什子?

What is the meaning of the disgusting jargon “Copy” ?

回复

使用道具 举报

在线时间
714 小时
主题
292

-283

回帖

0

精华

1090

积分

联都贵宾

UID
21118
在线时间
714 小时
注册时间
2009-5-2
发表于 2009-5-24 12:25 | 显示全部楼层
以下是引用二觉陀在2009-5-24 10:31:34的发言:

“劳什子”可英譯為: Disgusting jargon

COPY是什么劳什子?

What is the meaning of the disgusting jargon “Copy” ?

哈哈!我这“劳什子”招若出这么多“劳什子”。 译文:哈哈!我这“东西”招若出这么多“东西”。

小草刚棱引刈芟,老庄修道耀罗衫。
头童齿豁奔真谛,子史指迷抛淡咸。
回复

使用道具 举报

在线时间
785 小时
主题
861

-386

回帖

0

精华

9544

积分

荣誉版主

UID
2578
在线时间
785 小时
注册时间
2004-8-23
 楼主| 发表于 2009-5-25 10:04 | 显示全部楼层

[数学] 版主!

“劳什子”有惹人討厭的意味!

哈哈!我这“劳什子”招惹出这么多“劳什子”。 译文:哈哈!我这“討厭的东西”招惹出这么多“討厭的东西”。

[此贴子已经被作者于2009-5-25 10:06:25编辑过]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|联都

GMT+8, 2026-3-6 13:34 , Processed in 0.126494 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表