雷雨【原创: 吴铨高】物08古韵
恶风摇木墨云低, 电引嗔雷震柳堤。暴雨倾盆飘战蚁, 蹂红打绿躏花泥。
Thunder Storm【By Charles Wu】
Evil wind shakes the trees while black clouds are gathering.
Thunder roars above the willow dyke after Lightning.
Violent rain storm attacks the earth like fighting ants.
They beat green leaves with red flowers and mud of all plants.
吳銓高 詩情畫意 [雷雨]------------ [卷E] 945