春夜【原创 : 吴铨高】人22古韵 [精选]
风流翰墨场 , 大块蕴文章。岸柳撩钩月 ; 桥灯吻海棠。
虽如陶令隐 ; 难效李仙狂。谁说春宵短 , 閒方觉夜长。
Spring Night [By Charles Wu]
The wind blows over the scholar land
On which good poems will be pre-planned.
The bank willow teases the new moon.
Bridge light will kiss the spring flowers soon.
As Mr. Tao, I live in seclusion.
I can write Li’s verse after a fashion.
People always say spring night is very short.
“The retired will not feel the same ! ” I retort.
吳銓高 詩情畫意 [春夜]------------ [卷 I] 184
輝字吳銓高詩 [春夜]------------ [卷 G] 083
吳銓高 毛筆書法1 [春夜]------------ [卷12] 127
吳銓高寫楷書詩 [風流翰墨場] [裱] 卅三 883