找回密码
 注册
搜索
查看: 243|回复: 0

吴铨高英译吴铨添诗-----夜钓

[复制链接]
在线时间
785 小时
主题
861

-386

回帖

0

精华

9544

积分

荣誉版主

UID
2578
在线时间
785 小时
注册时间
2004-8-23
发表于 2010-2-7 17:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 二觉陀 于 2012-9-11 10:09 编辑

夜钓【原创 : 吴铨添】人22古韵
水涨银鳞跃 , 垂纶钓晚凉。未曾钩鲤颚 ; 已纵饮琼浆。
枕石猜星月 ; 乘风入梦乡。晨曦空怅望 , 竿正逐波颺。

Fishing At Night【Translated by Charles Wu】
Fishes are jumping up from water in high tide.
At a cool night, I go angling at the seaside.
No fish is caught although I whip my fishing line.
Unconsciously, I have drunk a lot of fine wine.
I lie on the boulder to count stars near the moon.
Comforted by gentle breeze, I fall asleep soon.
I am woken by the rays of morning sunrise.
I find my pole drifting in the sea with surprise.

吳銓高 毛筆書法 [夜釣]------------ [卷12] 123

吳銓高 毛筆書法 [夜釣]------------ [卷12] 123


吳銓添 詩情畫意 [夜釣]------------ [卷B] 514

吳銓添 詩情畫意 [夜釣]------------ [卷B] 514

添詩輝字 [夜釣]------------ [卷21] 388

添詩輝字 [夜釣]------------ [卷21] 388
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|联都

GMT+8, 2026-3-3 23:43 , Processed in 0.099792 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表