找回密码
 注册
搜索
查看: 245|回复: 0

吴铨高英译吴铨添诗-----春夜诵诗

[复制链接]
在线时间
785 小时
主题
861

-386

回帖

0

精华

9544

积分

荣誉版主

UID
2578
在线时间
785 小时
注册时间
2004-8-23
发表于 2009-12-17 11:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 二觉陀 于 2012-9-8 11:43 编辑

春夜诵诗【原创 : 吴铨添】人16古韵
凛凛春寒欲雪天 , 荧荧展读耸鸢肩。逍遥老叟吟哦乐 , 自醉骚坛养暮年。
Chanting Poem In A Spring Night【Translated by Charles Wu】      
It is going to snow with severely cold spell in spring.
Under the light, his shoulders tremble while he is reading.
A carefree old man chants poems cheerfully in midnight.
He is thoroughly intoxicated in the website.

吳銓添 詩情畫意 [春夜誦詩]------------ [卷C] 674

吳銓添 詩情畫意 [春夜誦詩]------------ [卷C] 674

吳銓高 毛筆書法 [春夜誦詩]------------ [卷12] 181

吳銓高 毛筆書法 [春夜誦詩]------------ [卷12] 181

添詩輝字 [春夜誦詩]------------ [卷21] 404

添詩輝字 [春夜誦詩]------------ [卷21] 404
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|联都

GMT+8, 2026-3-4 06:25 , Processed in 0.097388 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表